Nous avons découvert de concert très
Amélie Nothomb / W Commons |
Je
me rappelle le livre Et si c’était vrai, un original roman de Marc Lévy,
que j’ai dévoré en quelques jours. Ce fut l’approximation à la littérature
française des temps modernes, du XXIeme siècle. Et après, j’ai pris Stupeur
et tremblements. Quel roman ! Incroyable ! Quelle histoire improbable d’une
fille europeénne, mais avec l’éducation japonaise dans une grande boîte nippone
! J’ai toujours cru que le roman était autobiographique, mais très longtemps
aprés, autour de 2015, pendant le Cours universitaire d’été de La Sorbonne,
j’ai réalisé que cette écrivaine fait toujours un mélange de réalité et de
fiction et c’est pour cela qu’on ne peut jamais savoir faire la différence.
C’est son style à elle, sa caractéristique personnelle.
Un jour, j’ai commencé
Premier roman de l'écrivaine |
Une
curiosité du premier de Nothomb est le nom de l’écrivain: Prétextat Tach,
que débute une longue liste de prénoms peu communs, c’est le moins qu’on peut
dire, dans ses romans. Il me revient la Panonique d’Acide Sulfurique,
un roman que j’ai commenté plusieurs fois dans mes cours d’espagnol et catalan
en Catalogne et en Valence: la télé-réalité portée à l’extrême, où pas encore ?
Les
débats portent sur la littérature, on parle de Céline (-Ah, Céline a
tout: plume de génie, grosses couilles, grosse bitte, et le reste, page 83), Victor
Hugo, Sartre, Patricia Highsmith, etc. Et aussi de la Guerre
du Golfe. C’est compliqué à déterminer comment classifier ce roman, qu'à la
fin est un polar, ou pas ? Hygiène de l’assassin est la symphonie
inachevée de Tach, et Nina a fait la découverte du arrière-plan, ce qui porte à un
aboutissement surprennent, comme fait toujours cette écrivaine. Le crime du
comte Neville, un roman plus récent, a aussi un revirement à la conclusion.
Un
parcours par les premiers ébats littéraires de l’écrivaine belge, qui ont
besoin de travail autant pour la compréhension de l’oeuvre, autant pour entrer
dans la langue, dont le vocabulaire et le style font des difficultés pour les apprenants
de français. Mais c’est cela arriver à une langue: il faut la travailler toujours!
Ah !
Dans Ni d’Ève ni d’Adam, Nothomb fait le roman de ce qui se passait dans
sa vie après le travail dans l’enter-prise japonaise. Un complément
intéressant... et aussi vrai que l’autre ! Ou faux, parce qu'avec elle on n'est jamais surs de rien.
* Édition de référènce: Albin
Michel, Le livre de poche, 1992.
Plus d’informations:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Hygi%C3%A8ne_de_l%27assassin
https://fr.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A9lie_Nothomb
https://ca.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A9lie_Nothomb
(en català/valencià)
No hay comentarios:
Publicar un comentario